YouTube / iTunes / Spotify / Radio Public / Pocket Casts / Google Podcasts / Breaker / Overcast
Listen to ArtisanEnglish.jp posts & lesson intros here.
Phrase: With a vengeance
Estimated reading time: 2 minutes
Japanese people seem to be a little nervous at the moment.
It’s not because of the spread of the coronavirus.
It’s due to the early start of the rainy season.
Everyone is hoping this doesn’t mean summer will hit with a vengeance when it arrives.
Hay fever season began early this year, and now so has the wet season.
If the beginning of summer is moved up three or four weeks, we will be in for a long hot, and humid few months.
Let me interrupt to explain our term for today.
Vengeance is the punishment of someone for harming you or someone close to you.
If someone hurts you and you want to hurt them back – that’s vengeance.
My father used to say if someone hits you, hit’em back twice, then hit’em again to make sure they don’t get back up.
Like or follow ArtisanEnglish.jp on social media.
The phrase with a vengeance is used to emphasize how strongly something happens.
Keep in mind what my father used to say; now imagine that summer comes back this year with a vengeance.
What does that mean?
Well, it means that summer is hotter, more humid and longer than ever before.
It’s dangerous heat.
Summer wants to kill us!
With the seasons changing earlier than ever before this year, we should all hope and pray that summer does not hit us with a vengeance.
Let’s all try to remain dry and get through the rainy season in one piece while hoping for a gentle, pleasant, enjoyable summer.
We deserve it, and I don’t mind saying that.
With all we’ve been through the past 18 months, it’s time we got off easy.
Flesch-Kincaid Readability Test
This post is understandable by someone with at least a 6th-grade education (age 11).
On the Flesch-Kincaid reading-ease test, this post scores 81.
The easier a passage is to read, the higher the score on a scale of 0 – 100.