It’s about time we saw something fresh and unique!
YouTube / iTunes / Spotify / Radio Public / Pocket Casts / Google Podcasts / Breaker / Overcast
Listen to ArtisanEnglish.jp posts & lesson intros here.
English Expression: They broke the mould when they made (someone)
The Tokyo gubernatorial election is over, and Yuriko Koike was the victor!
Yes indeed!
They broke the mould when they made her.
Yuriko Koike is the first female governor of Tokyo, and she did it without the support of a major party.
Good for her.
I am a political junky, and I love to cheer on the underdog, but Yuriko Koike is no underdog.
She is a strong woman, and they indeed broke the mould when they made her.
If you are still trying to understand the meaning of this idiom, it means that someone is unique and there is no other person like them anywhere.
Because they broke the mould when they made her, there never will be another person like Yuriko Koike again.
Flesch-Kincaid Readability Test
This post is understandable by someone with at least a 7th-grade education (age 12).
On the Flesch-Kincaid reading-ease test, this post scores 72.
The easier a passage is to read, the higher the score on a scale of 0 – 100.