YouTube / iTunes / Spotify / Radio Public / Pocket Casts / Google Podcasts / Breaker / Overcast
Listen to ArtisanEnglish.jp posts & lesson intros here.
Phrase: Late to the table
More than 13,000 people were stuck at Narita Airport during typhoon Faxai.
One of the chief complaints was that there was very little information in English.
When it comes to English language fluency or bilingualism, Japan has been late to the table.
It’s not too late to change, but the education system and people’s attitudes toward English need to be drastically improved.
When you are late to the table, you are later in adopting new technology or policies than other countries or companies.
In my opinion, Japan has been complacent and lackadaisical in its approach to English language education.
It will improve, but they are already behind the eight ball.
Japan now has a second chance to get ahead of the game and not repeat the same mistake when it comes to computer coding.
With automatization and the digitization of systems, Japan should begin teaching coding at the elementary school level.
Coding involves learning other languages and could be even more important than English.
This country is already late to the table when it comes to English language education.
This lack of language ability hurts scientists, professors and many other professionals because they are unable to compete or share information easily with their international counterparts.
We should get going now and put into place appropriate coding classes for the youth of this country.
By doing this, Japan will position itself to take advantage of the massive switch to technology, which is just around the corner.
This country should learn from its mistakes and not be late to the table again.
Flesch-Kincaid Readability Test
This post is understandable by someone with at least a 9th-grade education (age 15).
On the Flesch-Kincaid reading-ease test, this post scores 56.
The higher the score on a scale of 0 – 100, the easier the passage is to read.