YouTube / iTunes / Spotify / Radio Public / Pocket Casts / Google Podcasts / Breaker / Overcast
Listen to ArtisanEnglish.jp posts & lesson intros here.
English Cliché: Like taking candy from a baby
If the Canadian national ice hockey team played the Japanese national ice hockey team, of course, the Canadian team would win. It would be like taking candy from a baby.
It would be incredibly easy for Canada to beat Japan on the ice, which is what the cliché, like taking candy from baby, means.
If something is extremely easy to do, you can say it is like taking candy from a baby.
As another example, my wife is very good at using Microsoft Excel, and I am honestly terrible at using Excel.
For her, using Excel is like taking candy from a baby, but for me, it is like pulling teeth.
Flesch-Kincaid Readability Test
This post is understandable by someone with at least an 8th-grade education (age 13 – 14).
On the Flesch-Kincaid reading-ease test, this post scores 62.
The easier a passage is to read, the higher the score on a scale of 0 – 100.