Don’t take any wooden nickels

The expression don't take any wooden nickels means you should not let yourself be cheated. It's advice often given to young, naive people.
I hope that’s an authentic bag and not a fake.

YouTube / iTunes / Spotify / Radio Public / Pocket Casts / Google Podcasts / Breaker / Overcast

Listen to ArtisanEnglish.jp posts & lesson intros here.



English Idiom: Don’t take any wooden nickels

The expression don’t take any wooden nickels means that you should not let yourself be cheated.


This advice is often given to young, naive people moving to the city for the first time.

This is the gift-buying season, and it’s important that we only use our credit card information on reputable websites or websites we are familiar with.

If we only use reputable sites, we won’t have our private information stolen or unwittingly purchase fake goods.

Also, this is the season of donating to the homeless or other needy people in North America.

Again, we mustn’t take any wooden nickels and only donate money to reputable organizations.

Some people also use this when they see someone off.

They may say, “See you, goodbye, don’t take any wooden nickels!”

It’s a way to remind them to be careful when they deal with strangers.

These days, many people will try to take advantage of you if they realize you are unfamiliar with an area or new to your job.


This post is understandable by someone with at least an 8th-grade education (age 13 – 14).  

On the Flesch-Kincaid reading-ease test, this post scores 62.  

The easier a passage is to read, the higher the score on a scale of 0 – 100.



Posted

in

by