Don’t shoot the messenger

Don't shoot the messenger means you should not become angry at the person who gives you bad news. It's not the messenger's fault.

YouTube / iTunes / Spotify / Radio Public / Pocket Casts / Google Podcasts / Breaker / Overcast

Listen to ArtisanEnglish.jp posts & lesson intros here.



Saying: Don’t shoot the messenger

This saying is used to warn someone not to get angry with the person who gives them the bad news.

If your best friend tells you that she saw your son smoking cigarettes in front of the convenience store, don’t shoot the messenger; you should not get mad at her.


Don’t shoot the messenger means you should not become angry at the person who gives you bad news.


You should get angry at your son.

Don’t shoot the messenger can be used in this way:

Hiroko (Your Best Friend): Sachiko, I have something to tell you.

Now, don’t shoot the messenger, but I just saw your son smoking in front of the convenience store.

You: THAT LITTLE *%)&*#! (Insert four-letter word here) Then, very calmly, say thank you, Hiroko. I will deal with him when he gets home.


This post is simple and easy to read. It’s likely to be understood by someone with at least a 6th-grade education (age 11).

On the Flesch-Kincaid reading-ease test, this post scores 88.

The easier a passage is to read, the higher the score on a scale of 0 – 100.



Posted

in

by